Toshiba Battery Charger B Ep800 Chg Qm R User Manual

Before using the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future  
reference.  
TOSHIBA Battery Charger  
B-EP800-CHG-QM-R  
Owner's Manual  
This symbol is intended to alert the user to the presence of  
uninsulated “Dangerous voltage” within the product’s  
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a  
risk of electric shock to persons.  
This symbol is intended to alert the user to the presence of  
important operating and maintenance (servicing) instructions  
in the literature accompanying the appliance.  
NOTE:  
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.  
Copyright © 2008  
< For EU Only >  
by TOSHIBA TEC CORPORATION  
All Rights Reserved  
570 Ohito, Izunokuni-shi, Shizuoka-ken, JAPAN  
TOSHIBA TEC Europe Retail Information Systems S.A.  
Rue de la Célidée 33 BE-1080 Brussels  
PRINTED IN JAPAN  
EO1-33080  
E
7FM03284000  
1
<English>  
<Polski>  
CAUTION!  
UWAGA!  
1. The B-EP800-CHG-QM-R battery charger is designed and manufactured for use with the B-EP802-BT-QM-R/B-EP804-BT-QM-R  
lithium-ion battery packs. There is a risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.  
1. Ładowarka baterii B-EP800-CHG-QM-R jest zaprojektowana i wyprodukowana do użytku z zestawami baterii litowo-jonowych B-  
EP802-BT-QM-R / B-EP804-BT-QM-R. Zastosowanie nieprawidłowego typu baterii powoduje ryzyko wybuchu.  
B-EP2DL-GH20-QM-R  
B-EP2DL-GH30-QM-R  
B-EP2DL-GH40-QM-R  
B-EP4DL-GH20-QM-R  
B-EP4DL-GH30-QM-R  
B-EP4DL-GH40-QM-R  
B-EP2DL-GH20-QM-R  
B-EP2DL-GH30-QM-R  
B-EP2DL-GH40-QM-R  
B-EP4DL-GH20-QM-R  
B-EP4DL-GH30-QM-R  
B-EP4DL-GH40-QM-R  
B-EP802-BT-QM-R  
B-EP804-BT-QM-R  
B-EP802-BT-QM-R  
B-EP804-BT-QM-R  
2. Use only the supplied AC adapter (Model: 0225A1950) for powering this battery charger.  
2. Należy używać wyłącznie dostarczonego zasilacza AC (model: 0225A1950) do zasilania tej ładowarki baterii  
<Franaçis>  
<한국어>  
PRÉCAUTIONS!  
주의!  
1. 당사제품 배터리 팩 B-EP802-BT-QM-R / B-EP804-BT-QM-R 이외는 충전 하지 말아 주십시오. 다른 배터리를 사용하면 폭발의  
위험이 있습니다.  
1. Le chargeur de batteries B-EP800-CHG-QM-R est conçu et fabriqué pour être utilisé avec le pack batteries Lithium-ion B-EP802-  
BT-QM-R/ B-EP804-BT-QM-R. Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un modèle non adapté.  
B-EP2DL-GH20-QM-R  
B-EP2DL-GH30-QM-R  
B-EP2DL-GH40-QM-R  
B-EP4DL-GH20-QM-R  
B-EP4DL-GH30-QM-R  
B-EP4DL-GH40-QM-R  
B-EP2DL-GH20-QM-R  
B-EP2DL-GH30-QM-R  
B-EP2DL-GH40-QM-R  
B-EP4DL-GH20-QM-R  
B-EP4DL-GH30-QM-R  
B-EP4DL-GH40-QM-R  
B-EP802-BT-QM-R  
B-EP804-BT-QM-R  
B-EP802-BT-QM-R  
B-EP804-BT-QM-R  
2. N’utilisez que l’adaptateur secteur (Modèle: 0225A1950) pour alimenter le chargeur de batteries.  
2. 본 충전기에는, 부속의 AC 어댑터 (Model: 0225A1950)이외는 접속 하지 말아 주십시오.  
<Deutsch>  
Achtung!  
<中文(繁體字)>  
注意!  
1. Das Akkuladegerät B-EP800-CHG-QM-R ist speziell für die Lithium-Ionen Akku  
B-EP802-BT- QM-R und B-EP804-BT-QM-R bestimmt.  
Bei Verwendung eines anderen Akkus besteht die Gefahr einer Explosion.  
1. 本充電器只適用与本公司所製造套装充電B-EP802-BT-QM-R / B-EP804-BT-QM-R。更換不適當形式的電池時,持有爆發的危険  
性。  
B-EP2DL-GH20-QM-R  
B-EP2DL-GH30-QM-R  
B-EP2DL-GH40-QM-R  
B-EP4DL-GH20-QM-R  
B-EP4DL-GH30-QM-R  
B-EP4DL-GH40-QM-R  
B-EP2DL-GH20-QM-R  
B-EP2DL-GH30-QM-R  
B-EP2DL-GH40-QM-R  
B-EP4DL-GH20-QM-R  
B-EP4DL-GH30-QM-R  
B-EP4DL-GH40-QM-R  
B-EP802-BT-QM-R  
B-EP804-BT-QM-R  
B-EP802-BT-QM-R  
B-EP804-BT-QM-R  
2. 本充電器只適用与本機付属的電源供應器(Model: 0225A1950)。  
2. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Ladegerät (Model: 0225A1950) um den Akku zu laden.  
<Español>  
ATENCIÓN!  
1. El cargador de baterías B-EP800-CHG-QM-R se ha diseñado y fabricado para usar junto con las baterías de Litio-Ión B-EP802-  
BT-QM-R / B-EP804-BT-QM-R. Existe riesgo de explosión si se usa un tipo de batería incorrecto.  
B-EP2DL-GH20-QM-R  
B-EP2DL-GH30-QM-R  
B-EP2DL-GH40-QM-R  
B-EP4DL-GH20-QM-R  
B-EP4DL-GH30-QM-R  
B-EP4DL-GH40-QM-R  
B-EP802-BT-QM-R  
B-EP804-BT-QM-R  
2. Utilice solo el adaptador AC suministrado (Modelo: 0225A1950) para alimentar este cargador de baterías.  
<Nederlands>  
WAARSCHUWING!  
1. De B-EP800-CHG-QM-R batterijlader is uitsluitend geschikt voor de B-EP802-BT-QM-R/ B-EP804-BT-QM-R lithium-ion  
batterijeenheid. Vervanging door een verkeerd type batterij kan een ontploffing veroorzaken.  
B-EP2DL-GH20-QM-R  
B-EP2DL-GH30-QM-R  
B-EP2DL-GH40-QM-R  
B-EP4DL-GH20-QM-R  
B-EP4DL-GH30-QM-R  
B-EP4DL-GH40-QM-R  
B-EP802-BT-QM-R  
B-EP804-BT-QM-R  
2. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde wisselstroomadapter (Model: 0225A1950) om de batterijlader te voeden.  
<Italiano>  
ATTENZIONE!  
1. Il caricabatterie del modello B-EP800-CHG-QM-R e esclusivamente per il modello B-EP802-BT-QM-R/ B-EP804-BT-QM-R pacco  
batterie Ioni di Litio. Esiste il rischio di esplosine se utilizzate le batterie sbagliate.  
B-EP2DL-GH20-QM-R  
B-EP2DL-GH30-QM-R  
B-EP2DL-GH40-QM-R  
B-EP4DL-GH20-QM-R  
B-EP4DL-GH30-QM-R  
B-EP4DL-GH40-QM-R  
B-EP802-BT-QM-R  
B-EP804-BT-QM-R  
2. Utilizzate solo l’adattatore per corrente alternate (Modello: 0225A1950) per alimentare il caricabatterie.  
<Português>  
ATENÇÃO!  
1. O carregador de bateria B-EP800-CHG-QM-R foi desenhado e fabricado para uso com as baterias de Lithium-ion B-EP802-BT-  
QM-R/ B-EP804-BT-QM-R. Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo de bateria incorrecto.  
B-EP2DL-GH20-QM-R  
B-EP2DL-GH30-QM-R  
B-EP2DL-GH40-QM-R  
B-EP4DL-GH20-QM-R  
B-EP4DL-GH30-QM-R  
B-EP4DL-GH40-QM-R  
B-EP802-BT-QM-R  
B-EP804-BT-QM-R  
2. Utilize apenas o adaptador AC fornecido (Modelo: 0225A1950) para ligar este carregador de bateria à corrente eléctrica.  
2
3
5. Insert the battery pack into the slot in the  
orientation shown below.  
The CHARGE lamp will light up and charging  
will begin.  
Battery Pack  
To Charge the Battery Pack  
WARNING!  
1. The B-EP800-CHG-QM-R battery charger is designed for charging the B-EP802-  
BT-QM-R/ B-EP804-BT-QM-R lithium-ion battery packs. DO NOT charge any  
other battery packs, or explosion, combustion, or overheating may result.  
2. If the battery charger gives out smoke, a bad smell, or extraordinary heat,  
immediately unplug the power cord from the AC outlet. Failure to do this may  
cause fire or electric shock.  
CHARGE Lamp  
Partition  
NOTE:  
Insert an appropriate size of the battery pack  
according to the partition’s orientation.  
Failure to do this may damage the battery  
pack or affect charging operation.  
Please use the following procedure to charge a battery pack (B-EP802-BT-QM-R/B-  
EP804-BT-QM-R).  
The CHARGE lamp indicates a charging status.  
1. Fit the partition into the slot. The orientation of the partition differs depending on  
the battery pack size (B-EP802-BT-QM-R or B-EP804-BT-QM-R) to be charged.  
CHARGE lamp  
OFF  
Red  
Green  
Blinking red  
State  
Unconnected.  
Charged.  
Completed.  
Abnormal state  
NOTE:  
When charging B-EP802-BT-  
QM-R battery pack  
Tab  
When charging B-EP804-BT-QM-R  
battery pack  
Tab  
The green light does not go off until the  
battery pack is removed from the slot.  
6. After charging is completed, remove the battery pack from the battery charger.  
7. Disconnect the power cord from the AC outlet.  
Charging time  
To charge an empty battery pack:  
NOTE:  
Fit the partition in the correct position and orientation and make sure the tabs  
Battery pack  
B-EP802-BT-QM-R  
Charging time  
are fit into the holes.  
about 3 hours  
Be careful not to lose the partition.  
Care must be taken not to mistake the orientation, as the partition cannot be  
removed once it is fitted.  
(Until the min. of 85% of the nominal capacity is charged.)  
B-EP804-BT-QM-R  
about 3 hours  
(Until the min. of 85% of the nominal capacity is charged.)  
2. Connect the AC adapter to the battery  
charger.  
•Charging time may differ depending on the condition of the battery pack or the  
operating temperature.  
•After the CHARGE lamp turns from red to green, the battery charger may  
continue to charge the battery pack for up to one more hour until the full charge  
level (95% or more).  
Battery Charger  
3. Connect the power cord to the AC  
adapter.  
4. Connect the power cord to an AC  
outlet.  
Power Cord  
AC Adapter  
8
9
NOTES:  
1. Battery packs should be charged on condition that both ambient temperature and  
battery temperature fall within a range of 0 °C to 40°C.  
2. The battery charger will get warmer during charging (room temperature + about  
30°C). This is not abnormal.  
3. If the over discharge protector has been operated on a battery pack, the  
CHARGE lamp may not light for a while. Leave the battery charger and the battery  
pack alone for a few minutes. Stop using the battery pack if the CHARGE lamp  
does not light at all as the battery pack may be faulty.  
4. The battery pack can be removed from the battery charger while charging is in  
progress. However, the battery lasting time depends on the charging time.  
5. After the charging is completed, do not leave the battery pack in the charger too  
long. The battery pack gradually discharges.  
TROUBLESHOOTING  
If you have any problems while using this product, please check the following point  
first.  
If a problem cannot be solved by taking actions described below, unplug the battery  
charger and contact the dealer or an authorised TOSHIBA TEC service  
representative for assistance.  
Symptom  
Cause and resolution  
A battery pack is loaded in The power cord is not connected properly.  
the battery charger, but  
the CHARGE lamp does  
not light up in red.  
Firmly connect the power cord to the AC  
adapter and the AC outlet.  
The terminals of the battery charger or the battery  
electrodes are stained.  
Wipe clean those portions with a soft dry cloth.  
You are attempting to charge a battery pack with the  
over discharge protection activated (The CHARGE  
lamp may not light up immediately after loading a  
battery.)  
6. Periodically clean the charger terminals with a soft dry cloth.  
Leave the battery charger and the battery pack  
alone for a few minutes. If the CHARGE lamp does  
not light after all, stop using the battery pack, as the  
battery pack may be faulty.  
The partition is not fitted.  
Fit the partition in the correct orientation.  
The CHARGE lamp blinks A battery pack failure is detected.  
in red.  
It could be the end of battery life. Replace the  
battery pack with a new one.  
Charging time overruns  
the approximate specified  
time.  
Charging time varies depending on the condition of  
the battery pack, ambient temperature, etc.  
If the battery charger continues charging even  
after the specified time has passed, stop  
charging and replace the battery pack with a  
new one.  
Battery pack does not last It could be the end of battery life.  
long time though the  
Replace the battery pack with a new one.  
battery is fully charged.  
The battery pack cannot  
be inserted into the slot.  
The partition is not set completely.  
Fit the partition completely.  
10  
11  
Specifications  
When purchasing the power cord:  
Item  
Battery charger  
AC Adapter(Accessory)  
Since the power cord set is not enclosed in this unit, please purchase an approved one that meets the following  
standard from your authorized TOSHIBA TEC representative.  
(As of August 2008)  
Model  
B-EP800-CHG-QM-R  
0225A1950(B-EP800-AC-  
QM-R)  
Certification  
Country  
Agency  
SAA  
Country  
Agency Certification mark  
VDE  
Country  
Agency  
Certification mark  
mark  
Power requirements  
DC +19V, 2.63A (Supplied by 100 to 240V AC, 50/60 Hz  
the AC adapter)  
Australia  
Germany  
Sweden  
SEMKKO  
Output voltage  
Application  
---  
TOSHIBA TEC battery pack  
B-EP802-BT-QM-R  
B-EP804-BT-QM-R  
1 slot  
DC+19V, 2.63A  
Austria  
Belgium  
Canada  
OVE  
CEBEC  
CSA  
Ireland  
Italy  
NSAI  
IMQ  
Switzerland  
UK  
SEV  
ASTA  
BSI  
TOSHIBA Battery Charger  
B-EP800-CHG-QM-R  
Japan  
METI  
KEMA  
UK  
Number of slots  
---  
The battery pack model is  
automatically sensed.  
Denmark  
DEMKO  
Netherlands  
U.S.A.  
UL  
Operating temperature  
Operating humidity  
Storage temperature  
Storage humidity  
Dimensions  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Finland  
France  
FEI  
Norway  
Spain  
NEMKO  
AEE  
Europe  
China  
HAR  
CCC  
20 to 80% (no condensation)  
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)  
10 to 85% (no condensation)  
UTE  
Power Cord Instruction  
85 x 67 x 77 mm (w/h/d)  
(3.35” x 2.64” x 3.03”)  
42 x 29.2 x 98 mm (w/h/d)  
(1.65” x 1.15” x 3.86”)  
1. For use with 100 – 125 Vac mains power supply, please select a power cord rated Min. 125V, 10A.  
2. For use with 200 – 240 Vac mains power supply, please select a power cord rated Min. 250V.  
3. Please select a power cord with the length of 2m or less.  
4. The power cord plug connected to the AC adapter must be able to be inserted to an ICE-320-C6 inlet. Refer to  
the following figure for the shape.  
excluding the projecting parts excluding the projecting  
parts  
Weight  
Approx. 195 g (6.9 oz)  
(Excluding the accessories)  
Approx. 250 g (8.8 oz)  
United  
Country/Region  
North America  
Europe  
250V  
Australia  
China  
250V  
Accessories  
AC adapter x 1, Partition x 1, Owners Manual x 1  
Kingdom  
Power Cord  
Rated (Min.)  
Type  
125V, 10A  
SVT  
250V  
H05VV-F  
250V  
NOTE: Design and specifications are subject to change without notice.  
H05VV-F  
AS3191 approved,  
Light or Ordinary Duty type  
3 x 0.75 mm2  
GB5023  
Conductor size  
(Min.)  
No. 3/18AWG  
3 x 0.75 mm2  
3 x 0.75 mm2  
3 x 0.75 mm2  
Plug Configuration  
(locally approved  
type)  
Rated (Min.)  
125V, 10A  
250V, 10A  
250V, *1  
250V, *1  
250V, *1  
*1: At least, 125% of the rated current of the product.  
12  
13  

Mitsubishi Electronics Split Type Heat Pump Air Conditioners Pmfy P12nbmu E User Manual
Polar Automobile Parts Fin 90440 Kempele User Manual
Ricoh Ft6655 User Manual
Samsung Ch24zax User Manual
Samsung Scx 4x24 User Manual
Sanyo Cr17335e R User Manual
Sanyo Upf323456l User Manual
Schumacher Automatic Xm1 5 User Manual
Sharp Ar Bc260 User Manual
Toshiba Ras 10sav A User Manual